Τρίτη, 16 Σεπτεμβρίου 2014

Θα πέσει ο ουρανός να μας πλακώσει…Πάει κι ο Βολταίρος!

Voltaire_diafono_me_osa_les


«Διαφωνώ με αυτό που λες, αλλά θα υπερασπιστώ μέχρι θανάτου το δικαίωμά σου να το λες».
ή θα το βρείτε σ άλλα «αποφ(θ)ευγματικά site ως εξής:
«Δε συμφωνώ ούτε με μια λέξη από όσα λες, αλλά θα υπερασπίζω και με το τίμημα της ζωής μου ακόμη, το δικαίωμά σου ελεύθερα να λες όσα πρεσβεύεις»
Συγγνώμη που σας το χαλάω, ξέρω ότι το πιστεύατε χρόνια (όπως κι εγώ άλλωστε), αλλά ο Βολταίρος ούτε έγραψε, ούτε είπε, ποτέ αυτή τη φράση


ba843-ce92ce9fce9bcea4

Τότε από που μας προέκυψε;
Απ ότι φαίνεται την «δουλειά» την έκανε η Βρετανίδα Evelyn Beatrice Hall η οποία σε ένα σύγγραμμα του 1906 αφιερωμένο στον Βολταίρο (ουσιαστικά βιογραφικό βιβλίο) γράφει ακριβώς αυτά τα λόγια :
« I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it ».

1526

Ο CharlesWirz έφορος του μουσείου Βολταίρου της Γενεύης, επιβεβαιώνει σε ένα ντοκιμαντέρ της TSR ότι ο φιλόσοφος στην πραγματικότητα δεν είπε ποτέ αυτή τη φράση. Μάλιστα παρουσιάζει την Evelyn Beatrice Hall να εξομολογείται πως η περίφημη φράση δεν θα έπρεπε να είχε μπει σε εισαγωγικά καθώς αποτελεί δική της έκφραση.

Η Evelyne Beatrice Hall λοιπόν, προσπάθησε στο σύγγραμμά της «The Friends of Voltaire (κι εδώ) να συνοψίσει την σκέψη του Βολταίρου που αφορούσε τη στάση του στην υπόθεση Helvetius ( ένας από τους φιλόσοφους που συνείσφερε στην προσπάθεια της εγκυκλοπαίδειας)  σε αυτή τη φράση.

Η φράση που αποδόθηκε στον Βολταίρο, λαμβάνοντας υπόψη αυτή τη περίπτωση, είναι σύμφυτη με τη σκέψη του. Ωστόσο πολλοί υποστηριχτές της συγγραφέως εκφράζουν την διαφωνία τους για την διατύπωση που έκανε. (Τους καταλαβαίνουμε)

Η «Κοινότητα» Βολταίρου αναφέρει σχετικά :
‘’ Το δίχως άλλο , αυτή η φάση δεν σκιαγραφεί τον Βολταίρο.  Αρκεί να σκεφτεί κανείς τα χριστιανικά πιστεύω που πάντα πολεμούσε ο Βολταίρος για να καταλάβει πως δεν θα υπερασπιζόταν σε καμία περίπτωση τους Ιησουίτες ή τους Χριστιανούς’’ ( ο Βολταίρος θεωρούσε ότι ο χριστιανισμός ήταν μια καλή πίστη για καμαριέρες και ράφτες, αλλά για την ανώτερη τάξη πρότεινε έναν απλό θεϊσμό)

Πηγές (εκτός από τα link του άρθρου):
http://www.rue89.com To γαλλικό κείμενο της απομυθοποίησης
Η wikipedia -που κι αυτή αναφέρεται στο θέμα- προτείνει κι αυτό : Boller, Jr., Paul F.; George, John (1989). They Never Said It: A Book of Fake Quotes, Misquotes, and Misleading Attributions. New York: Oxford University 


Ευχαριστώ την Μαρία Ξυπολοπούλου για τη μετάφραση του γαλλικού κειμένου


ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ ΤΟ ΕΝΑΤΟ ΚΥΜΑ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Επειδη Η Ανθρωπινη Ιστορια Δεν Εχει Ειπωθει Ποτε.....Ειπαμε κι εμεις να βαλουμε το χερακι μας!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

1

Το Ενατο Κυμα