Σήμερα θα σας πω για θέματα τα οποία στην πορεία των ερευνών μου ερεύνησα μην πιστεύοντας εκείνη την εποχή ότι υπήρχαν, αλλά με εντυπωσίασε το γεγονός ότι τα ήξεραν διάφοροι πολιτισμοί όπου πριν χιλιάδες χρόνια αποκλείεται να είχαν έλθει σε επαφή για να μπορέσουν να τα μοιραστούν!!!! Η παγκόσμια αρχαιολογική υπηρεσία τα τελευταία χρόνια λέει ότι κάποιοι πολιτισμοί είχαν έλθει σε επαφή με κάποιους άλλους, όπως οι αρχαίοι Έλληνες με πολλούς ευρωπαϊκούς λαούς ακόμα και ότι οι Έλληνες φτάσανε στην Αμερική αλλά και μέχρι στην Κίνα, ότι οι Αιγύπτιοι πήγανε στην νότιο Αμερική και στην Αυστραλία ή ακόμα και ότι η Μάγιας φτάσανε με κάποιο τρόπο στην Αίγυπτο, οι Ρωμαίοι στην Αμερική και οι Βίκινγκς ακόμα!!!! Εδώ υπάρχει ένα όμως, παρόλο ότι μπορεί να είχε γίνει αυτό στις παράξενες ιστορίες αυτών των λαών δεν έχουν κάτι το κοινό αλλά ούτε και στις θεότητες που πιστεύανε.
Έτσι λοιπόν, εκείνη την εποχή πριν 37 χρόνια που ξεκίνησα εντεταμένες έρευνες για κάποια θέματα τα οποία για το 90% ήταν απίστευτες βρήκα στοιχεία που ανατρέπουν ότι όχι μόνο υπήρξαν αλλά υπάρχει και μεγάλη πιθανότητα να υπάρχουν μέχρι και σήμερα!!!! Εδώ θέλω να πω ότι η ελληνική μυθολογία πλέον για πολλούς αρχαιολόγους όπως και για μένα δεν είναι πλέον μυθολογία αλλά αρχαιοτάτη ιστορία ειδικά μετά την εύρεση της Τροίας από τον Έρικ Σλίμαν όπου για μένα ήταν ένας τυχοδιώκτης αρχαιοκάπηλος και τίποτα άλλο παραπάνω!!!! Πίστεψε όμως στα λόγια του Όμηρου και μέσο των αφηγήσεων του βρήκε την Τροία και μετέπειτα τον τάφο του Αγαμέμνονα!!!! Επίσης και η Ινδική μυθολογία έχει δώσει αληθή στοιχεία αλλά και πολλές άλλες μυθολογίες κάποιων αρχαίων λαών δημιουργώντας μεγάλη έκπληξη στους νέο αρχαιολόγους σήμερα όπου κάποιοι από αυτούς να λένε ότι η ιστορία τις γης θα πρέπει να ξανά γραφτεί!!!! Γιατί όμως αυτό!;! Εδώ θα σας πω εγώ όπου δεν είμαι αρχαιολόγος αλλά κόντεψα να γίνω μετά από τόσες έρευνες….!!!! Ας ξεκινήσω το λοιπόν για να καταλάβετε!!!!
Ένας πολύ αινιγματικός λαός που υπάρχει σήμερα είναι ο Ινδιάνικος λαός τις φυλής των Ινούιτ οι οποίοι ξεκινάνε από την Αλάσκα στον Βόρειο πόλο μέχρι και στην Σιβηρία!!!! Έτσι ο ποιο πολύ κόσμος δεν ξέρει ότι οι Εσκιμώοι ανήκουν στην φυλή των Ινούιτ!!!! Και όχι μόνο αυτό, αλλά ειδικά οι Εσκιμώοι έχουν μια ιδιαίτερη μυθολογία όπου εκπλήσσει πολλούς όσοι την έχουν αναλύσει!!!! Όταν οι αρχαιολόγοι άρχισαν να ασχολούνται με τους Εσκιμώους πριν 120 περίπου χρόνια και ….έμειναν έκπληκτοι με αυτά τα οποία τους λέγανε, διότι οι Εσκιμώοι ( οι μόνοι από την κεντρική φυλή των Ινούιτ όλες οι άλλες φυλές είχαν γραπτό λόγο ) δεν έχουν γραπτή ιστορία αλλά προφορική και μπορώ να πω την καλύτερη προφορική ιστορία διότι δεν αναμίχθηκαν με άλλες φυλές!!!! Έτσι λοιπόν όταν βρέθηκα στην Αλάσκα και όχι στο Βόρειο πόλο αν και θα ήθελα να πάω….!!!! Εκτός από διάφορα στοιχεία που μάζεψα για το θέμα της Μέσης Γης και έχω κάνει ιδιαίτερο άρθρο για αυτό όπου μπορεί κάποιος να το διαβάσει ΕΔΩ!!!!! Έμαθα και κάποια άλλα πράγματα τα οποία με άφησαν άναυδο και δεν τα είχα πει τόσο καιρό διότι ήταν τόσο απίστευτα που σίγουρα θα με περνούσαν για παραμισοπαρασάνταλο!!!! Όμως αποφάσισα να τα πω διότι βλέπω ότι σιγά σιγά στο παγκόσμιο παρασκήνιο αρχίζουν και βγαίνουν δειλά δειλά έτσι λοιπόν θα πω και εγώ αυτά που έμαθα και τα οποία κατέγραψα!!!! Όπως έχω ξαναπεί και έχω αναφέρει ότι η τριλογία του Τόλκιν για τον Άρχοντα των δαχτυλιδιών δεν είναι τίποτα άλλο από μια ιστορία διαστρεβλωμένη!!!! Περιέχει την μυθολογία των Εσκιμόων, την ιστορία του Γύγη με το μαγικό δαχτυλίδι και την ιστορία και την μυθολογία των Βίκινγκς!!!! Μάλιστα είχαμε δώσει και στοιχεία για αυτό!!!! Για το δαχτυλίδι του Γύγη όποιος θέλει μπορεί να διαβάσει ΕΔΩ!!!! Για τους Βίκινγκς φαίνονται δεν χρειάζεται να κάνουμε κανένα άρθρο…..αλλά για το θέμα των Εσκιμόων μπορεί να διαβάσει κάποιος ΕΔΩ από τα λίγα που είχα δώσει τότε όπου ο Τόλκιν είχε βρει τα αρχαία χειρόγραφα κάπου στην Ιρλανδία…..!!!!
Ας δουμε λοιπόν τι λέει η μυθολογία των Εσκιμόων…..!!!!
<< Εμείς οι Ινούιτ βγήκαμε πριν χιλιάδες χρόνια από μέσα βαθιά από την γη!!!! Εκεί μέσα βαθιά στην γη υπάρχει μια δεύτερη γη όπου είναι σαν και αυτή εδώ πάνω που ζούμε εμείς τώρα!!!! Όχι όμως με πάγους αλλά με μεγάλα δάση και ήλιο πολύ!!!! Έχει πολλά ζώα μεγάλα και μικρά!!!! Κάποια είναι τόσο μεγάλα που είναι σαν παγόβουνα στο μέγεθος!!!!! Έχει πολλά όντα τα οποία κάποια είναι καλά και κάποια είναι κακά!!!! Αλλά οι χειρότεροι όλων είναι αυτοί που έχουν πρόσωπο όπως τα θαλάσσια φίδια και δέρμα φιδιού !!!! Υπάρχουν πολλές πόλεις αλλά και χωριά!!!! Υπάρχουν άνθρωποι που δεν είναι άνθρωποι αλλά μοιάζουν με αυτούς όπου έχουν απίστευτες μαγικές δυνάμεις!!!! Αλλά υπάρχουν και δυο είδη γιγάντων, το ένα είναι γεμάτο καλοσύνη σαν παιδιά και το άλλο είναι άγριοι και βίαιοι ως και κανίβαλοι!!!!! Λόγο αυτών εμείς οι Ινούιτ φύγαμε μέσα από την βαθιά γη και πρώτο ζήσαμε στους πάγους τις επιφάνειας….>>.
Σας την είπα πολύ περιληπτικά, αυτή είναι η κεντρική μυθολογία των Εσκιμόων Ινούιτ διότι υπάρχουν και άλλα πολλά τα οποία αν αρχίσουμε να τα γράφουμε αναλυτικά δημιουργούμε ολόκληρο έπος!!!!
Μia-mi-kuk- ( Μια – μι – Κουκ ) μύθος των Ινούιτ: Πρόκειται για ένα τεράστιο, γλοιώδες τέρας της Μέσης Γης όπου βγαίνει συχνά στην επιφάνεια των πάγων, έχει υγρό δέρμα και του αρέσει να ζει και να κολυμπά στη θάλασσα Μπάρεντς!!!! Έχει τέσσερα μακριά χέρια που χρησιμοποιεί και για πόδια!!!! Εκτός από ψάρια και φώκιες τρώει και ανθρώπους!!!!
Κάποιες φυλές των Ινούιτ έχουν αναπτύξει γραπτό λόγο όχι όμως οι Εσκιμώοι!!!! Κατά ένα περίεργο όμως τρόπο αν οι Εσκιμώοι δούνε τον γραπτό λόγο των Ινούιτ όχι μόνο τον καταλαβαίνουν αλλά λένε ότι είναι ο γραπτός λόγος που είχαν οι Ινούιτ στην Μέση Γη!!!! Αν τον δείτε τώρα που θα τον καταθέσω μοιάζει κάπως των ξωτικών ή ακόμα και κάποιων εξωγήινων ιδεογλυφικών……!!!!!
<< ᐃᔨᕋᐃᑦ ᐋᖅᑭᒃᓯᒪᓂᖏᑦ ᑕᐃᒪᐃᓕᖓᐃᓐᓇᕈᓐᓇᖏᑦᑐᑦ. ᑖᒃᑯᐊ ᓄᓇᐅᑉ ᐊᓂᕐᓂᖏᑦ ᑕᑯᒃᓴᐅᓂᒃᑯᑦ ᓇᓗᓕᕐᒃᑎᑦᑎᔪᓐᓇᕐᒃᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᐃᑦᑐᑐᐃᓐᓇᕐᓂ ᐆᒪᔪᕐᓂᒃ ᑕᐅᑦᑐᖃᓕᕈᓐᓇᕐᒃᑐᑦ ᐃᓕᓴᕐᓇᕈᓐᓃᖅᑎᓪᓗᑎᒃᐃᖕᒥᓂᒃ. ᐊᒥᓱᐊᕐᒃᑎᖅᖢᑎᒃ ᑐᓗᒐᙳᓲᑦ, ᓇᓄᐃᑦ, ᐊᒪᕈᐃᑦ ᐊᒡᓛᓪᓘᓐᓃᑦ ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ᑕᐅᑦᑐᖃᓕᕈᓇᕐᒃᑐᑦ. ᑕᐃᒫᒃ ᓇᓗᓇᙱᔾᔪᑎᑐᐊᕆᔪᓐᓇᕐᒃᑕᖏᑦ ᐃᔨᕋᐃᑦ ᐃᔨᖏᑦᐊᐅᐸᐃᓐᓇᐅᔭᕐᒪᑕ. ᖃᓄᐃᑦᑐᑐᐃᓐᓇᐅᓕᕋᓗᐊᕈᑎᒃ, ᐃᓄᖅᑰᔨᓕᕋᓗᐊᕐᒃᐸᑕ ᐆᒪᔪᕐᒃᑎᑐᓪᓘᓐᓃᑦ, ᐃᔨᖏᑦ ᐊᐅᐸᐃᓇᐅᔭᕐᒃᑐᑦ.
ᑖᒃᑯᐊ ᐊᓯᔾᔨᕈᓘᔭᕈᓐᓇᕐᒃᑐᑦ ᐅᖃᐅᓯᐅᒐᔪᒃᑐᑦ ᐱᐅᖏᑑᓂᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᓲᖑᔪᐊᓘᓪᓗᑎᒃ ᐊᒥᓲᔪᓂᒃ ᐅᓂᒃᑳᓂᒃ. ᑖᒃᑯᐊ ᐅᓂᑳᕐᒃᑐᐊᑦ ᓇᓗᓇᐃᖅᓯᔪᑦ ᐃᔨᕋᐃᑦ ᐅᑕᕿᖃᑕᕐᒃᑐᑦ ᐃᓄᑑᔪᓂᒃ ᐊᐅᓪᓛᖃᑦᑕᕐᒃᑐᓂᒃ, ᒪᖃᐃᖃᑕᕐᒃᑐᓂᒃ, ᑕᐅᑦᑐᖏᑦ ᐊᓯᔾᔨᖃᑦᑕᖅᑕᖏ ᒪᖓᑕᐃᔾᔪᑎᒋᓪᓗᓂᒋᑦ ᖃᒡᓕᔪᒪᓪᓗᑎᒃ ᐊᐅᓪᓚᕐᒃᓯᒪᔪᓂᒃ.
ᐃᓐᓇᐃᑦ ᐃᓚᖏᑦ ᐅᖃᖃᑕᕐᒃᓯᒪᔪᑦ ᑖᒃᑯᐊᒎᖅ ᓄᓇᐅᑉ ᐊᓂᕐᓂᖏᑦ ᐱᐅᖏᑦᑑᖏᑐᑦ, ᑭᓯᐊᓂ ᑐᑭᓯᓂᕐᓗᒃᑕᐅᓯᒪᔪᑦ. ᐊᑕᐅᓯᖅ ᐃᓐᓇᖅ ᐅᖃᖅᓯᒪᔪᖅ ᐃᒃᐱᒍᓱᒃᑎᐊᖂᔨᓪᓗᓂ ᑖᒃᑯᐊ ᐊᓂᕐᓃᑦ ᐊᕙᓗᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᐳᐃᑲᕐᓂᕐᓄᑦ. ᖃᖅᑲᐃᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᕿᑭᖅᑕᐃᑦ ᐊᖏᓂᖅᓴᐅᖅᑰᔨᓕᕌᖓᑕ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐅᖓᓯᒃᑐᐊᓘᖅᑰᔨᓕᕌᖓᑕ ᖃᓂᑦᑐᑯᓘᓕᕋᓗᐊᖅᑎᓪᓗᒋᑦ, ᑕᐃᒪ ᐃᔨᕋᕐᒥᒃ ᖃᓂᑦᑐᕐᒦᑐᖃᑐᐃᓐᓇᕆᐊᖃᕐᒃᐳᖅ. ᐃᓚᖏᑦ ᐃᓐᓇᐃᑦ ᐅᒃᐱᕈᓱᖂᔨᔪᑦ ᐃᔨᕋᐃᑦ ᓴᖅᑭᖃᑕᕐᒃᑐᑦ ᐊᐅᓪᓚᖅᓯᒪᔪᖅ ᖃᓄᑐᐃᓐᓇᖅ ᑐᓴᕆᐊᖃᓕᕌᖓᑦ.
ᐊᒥᓲᔫᒐᓗᐊᑦ ᐅᖃᐅᓯᐅᕈᓘᔭᖃᑕᕐᓂᖏᑦ ᐃᔨᕋᐃᑦ ᖃᓄᐃᑦᑑᓂᖏᓐᓂᒃ, ᐊᑕᐅᓯᕐᓕ ᓇᓗᓇᖏᓪᓚᕆᒃᑐᖅ: ᑲᑎᑕᐅᓚᐅᖅᑎᓗᒋᑦ ᐃᔨᕋᐃᑦ ᐃᓄᐃᑦ ᐃᖅᑲᐅᒪᓂᖃᑦᑎᐊᕈᓐᓃᖃᑕᕐᒃᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐳᐃᒍᕐᒃᓴᕋᐃᓕᕐᒃᖢᑎᒃ ᖃᓄᐃᖅᑲᐅᒐᓗᐊᕐᒪᖔᕐᒥᒃ.
ᐃᔨᕋᕐᒥᒃ ᑕᑯᓚᐅᖅᓯᒪᒍᕕᑦ, ᐃᓄᓐᓄᑦ ᐊᒥᓱᓄᑦ ᐃᖅᑲᐅᒪᒋᑦ ᐅᖃᓪᓚᖃᑦᑕᕈᓘᔭᕐᓗᒋᑦ ᐅᖃᖃᑎᒋᔪᓐᓇᕐᒃᑕᓕᒫᕐᓄᑦ ᐳᐃᒍᕐᒃᓴᕋᐃᓕᓚᐅᖏᓐᓂᕐᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᐳᐃᒍᕐᒃᑕᐃᓕᒍᒃ ᑕᒪᓐᓇ ᐊᑐᓚᐅᕐᒃᑕᑦ>>.
Γραμμένα και στην Λατινική γραφή η γλώσσα τους για να δείτε πως πάει…!!!!
Jirait aaqqiksimaningit taimailingainnarunnangittut. taakkua nunaup anirningit takuksaunikkut nalulirktittijunnarktut ammalu qanuittutuinnarni uumajurnik tauttuqalirunnarktut ilisarnarunniiqtillutik ingminik. amisuarktiq; utik tuluganngusuut, nanuit, amaruit aglaalluunniit Inuktitut tauttuqalirunarktut. taimaak nalunanngijjutituarijunnarktangit ijirait ijingit aupainnaujarmata. qanuittutuinnauliraluarutik, inuqquujiliraluarkpata uumajurktitulluunniit, ijingit aupainaujarktut.
ammalu piungituuninginnik taakkua suungujualuullutik asijjiruluujarunnarktut amisuujunik uqausiugajuktut unikkaanik. utaqiqatarktut ijirait nalunaiqsijut taakkua inutuujunik unikaarktuat aullaaqattarktunik, maqaiqatarktunik, qaglijumallutik mangataijjutigillunigit asijjiqattaqtangi tauttungit aullarksimajunik.
Innayt Ilngeet Ukktrksimjut Takkuaguk Nunaup Anirningit Pidagittungict, Tukisinirluktusimjut Kisiani. Atusik Innk Ukksimajuk Ikpigusuktiakugilluni Takkua Avlujusimjut Puikarnirnyt αναποφάσιστοι. Kkrkat Uwvlunit Kikiktat Anginicsokkugilirangta Uwvlunit Ungasiktullukkugilirangta Knithukululiraluaktillugit, tiama Kanithurmickatuinnariakrkpuk Ijirarmik. Ilngeet Innait Ukpirusukugijut Ijirait Skkiktarktut Awllaksimajuk Tusriakalirangt Knutuinnk.
amisuujuugaluat uqausiuruluujaqatarningit ijirait qanuittuuninginnik, atausirli nalunangillariktuq: katitaulauqtilugit ijirait Inuit iqqaumaniqattiarunniiqatarktut ammalu puigurksarailirk utik qanuiqqaugaluarmangaarmik;.
ijirarmik takulauqsimaguvit, iqqaumagit inunnut amisunut uqallaqattaruluujarlugit uqaqatigijunnarktalimaarnut puigurksaraililaunginnirni ammalu puigurktailiguk tamanna atulaurktat.
Μετάφραση!!!!
Οι Ijiraat ( Ιζτζιραάτ είναι τα μεταμορφικά πλάσματα των Ινούιτ όπου όπως βλέπετε στο σκίτσο πάνω έχουν να κάνουν με την ερπετική φυκλ ). Είναι σαν τα Αλοηγκόρ που αναφέρουν πολλοί ερευνητές αλλά και γω επίσης!!!! Κάποιες φυλές των Ινούιτ πιστεύουν ότι είναι δαιμονικά πνεύματα ως και αόριστου δύναμης και μπορεί να μετατρέψει οποιοδήποτε ζώο αρκτικό και να έχει δυο μορφές( !!;;!! ) Τις περισσότερες φορές παίρνουν το σχήμα κορακιού , αρκούδας, λύκου ή ακόμα και έναν άνθρωπο( !!!! ) Το μόνο μέρος στο σώμα του που ένα Ιζτζιραάτ δεν μπορεί να κρύψει είναι τα κόκκινα μάτια του όπου και από εκεί ξεχωρίζουν αν πρόκειτε για αυτό!!!!! Οι Εσκιμώοι Ινούιτ πιστεύουν ότι έρχονται από την Μέση Γη!!!!
Αυτά τα κρυμμένα πλάσματα απεικονίζονται ως κακά και κακόβουλα σε πολλές ιστορίες!!!! Αυτές οι ιστορίες προειδοποιούν ότι Ιζτζιραάτ στήνουν παγίδες για τους μοναχικούς ταξιδιώτες, αλλάζοντας σχήμα για να τους ξεγελάσουν και να τους φέρουν κοντά τους!!!!
Μερικοί πρεσβύτεροι αλλά και σαμάνοι υποστηρίζουν ότι αυτά τα πνεύματα της γης και δεν είναι εγγενώς κακά, αλλά μάλλον παρεξηγημένα!!!!! Ένας γέροντας προειδοποίησε ότι αυτά τα πνεύματα είναι που ζούνε στις χώρες από αντικατοπτρισμούς ( !!!;;;;!!! ) Όταν τα βουνά ή νησιά στον ορίζοντα φαίνονται μεγαλύτερα ή πιο κοντά από ό, τι πραγματικά είναι, εκεί ζούνε τα Ιζτζιραάτ, επίσης κάνουν για λόγο για αναδυόμενα νησιά όπου και εκεί ζούνε αυτά τα πλάσματα!!!! Φαίνεται ότι κάποιοι σαμάνοι πιστεύουν ότι οι Ιζτζιραάτ συχνά εμφανίζονται για να φέρουν μηνύματα στους ταξιδιώτες……άσχημα όμως μηνύματα!!!!
Αν και υπάρχουν πολλές ερμηνείες των Ιζτζιραάτ, ένα πράγμα φαίνεται να είναι βέβαιο. Μετά από μια συνάντηση με τους Ιζτζιραάτ άνθρωποι τείνουν να παρουσιάσουν απώλεια μνήμης και γρήγορα ξεχνάνε τις λεπτομέρειες το τι τους συνέβη είναι από τα πιο σπάνια περιστατικά αν ζήσουν από την συνάντηση!!!! Σαμάνοι των Ινούιτ συμβουλεύουν αν ποτέ συναντήσετε ένα Ιζτζιραάτ , θυμηθείτε να μιλάτε με όσο το δυνατόν περισσότερο για αυτό στον εαυτό σαν για να μην πάθετε αμνησία!!!! >>
Θα συνεχίσω στο ίδιο μοτίβο με εικόνα των πλασμάτων και την γλώσσα των Ινούιτ:
<< ᑕᒪᒃᑯᐊ ᑕᕆᐅᕐᒥᐅᑕᐅᓪᓗᑎᒃ ᐆᒪᔪᐃᑦ ᓂᒡᓚᓱᒃᑐᕐᒥ ᐅᑭᐅᖅᑕᕐᒃᑑᑉ ᐃᒫᓂᕐᒥᐅᑦ. ᑖᒃᑯᐊ ᐃᓛᓐᓂᒃᑯᑦ ᐅᖃᐅᓯᐅᖃᑦᑕᕐᒃᑐᑦ ᐊᒥᖏᒡᒎᖅ ᖃᓕᕇᒐᓛᒃᑐᐃᑦ ᑲᕕᓯᖏᑦ ᖃᑦᑎᒐᓛᒃᖢᓂᓪᓗ, ᑲᓇᔪᕐᒃᑎᑐᒐᓛᒃ. ᐅᖃᐅᓯᐅᓯᒪᔪᑦ ᑖᒃᑯᐊᒎᖅ ᖃᓪᓗᐱᓪᓗᐃᑦ ᑰᒐᖃᑦᑕᕐᒃᑐᑦ ᒪᒪᖏᑦᑐᐊᓗᖕᒥᒃ ᑕᕆᐅᕐᔪᐊᕌᓗᖕᒥᒃ.
ᖃᓪᓗᐱᓪᓗᒃ ᓄᑦᑕᖅᑲᓂᒃ ᑎᒍᓚᔨᐅᔪᖅ. ᖃᐅᔨᒪᔪᖃᓪᓚᕆᖏᑦᑐᖅ ᑖᒃᑯᐊ ᖃᓄᐃᒻᒪ ᓄᑕᖅᑲᓂᒃ ᐱᔪᒪᖃᑦᑕᕐᒪᖔᑕ. ᐃᒻᒪᖄ ᓄᑕᖅᑲᓂᒃ ᐱᖃᑦᑕᕐᒃᑐᑦ ᑭᐱᙳᓂᕐᒥᖕᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓅᖃᑎᖃᕈᒪᓂᕐᒥᖕᓄᑦ, ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᒪᒪᖅᓴᕐᒪᑕᖃᐃ ᓂᕆᔭᕆᐊᖏᑦ.
ᐊᒥᓱᐃᑦ ᐅᓂᑳᕐᒃᑐᐊᑦ ᐅᓂᒃᑲᐅᓯᖃᖅᑐᑦ ᖃᓪᓗᐱᓪᓗᓂᒃ ᐅᖃᐅᓯᐅᓯᒪᔪᑦ ᐊᓐᓄᕌᖅᓯᒪᓂᖏᓐᓂᒃ ᒥᑎᕐᓂᒃ ᓴᓇᒪᔪᓂᒃ ᐊᒪᐅᑎᖃᖅᑐᒡᒎᖅ, ᐊᖏᔪᓂᒃ ᓄᑕᖅᑲᓂᒃ ᐊᒪᕈᑎᖏᓐᓂᒃ. ᖃᓪᓗᐱᓪᓗᐃᑦ ᐃᔨᖅᓯᒪᓲᑦ ᑕᕆᐅᕐᒥᑦ, ᐅᑕᖅᑭᓪᓗᓂ ᓄᑕᖅᑲᓂᒃ ᐱᙳᐊᓕᕐᒃᐸᑕ ᐃᓄᑑᓗᑎᒃ ᓯᒡᔭᒥ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᓯᑯᓂ ᓯᖁᒥᓯᒪᓕᖅᑎᓪᓗᒍ.
ᖃᓪᓗᐱᓪᓗᐃᑦ ᕿᒡᒋᓲᑦ ᐃᒫᓂᑦ ᓯᑯᒧᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᑕᕋᐃᑦ ᑎᒍᖃᑦᑕᕐᒃᑕᖏᑦ ᖃᐅᔨᑎᑦᑕᐃᓕᓪᓗᓂ ᑎᕐᓕᐊᕐᒃᓯᖅᖢᓂ. ᐃᓛᓐᓂᒃᑯᑦ ᑭᓯᐊᓂ, ᑐᓵᔪᓇᕐᒃᑕᐃᑦ ᑎᒡᓗᒃᑐᕐᒃᑐᖅ ᓯᑰᑉ ᐊᑖᒍᑦ. ᐃᓚᖏᑦ ᐃᓐᓇᐃᑦ ᐅᖃᖃᑦᑕᖅᓯᒪᔪᑦ ᑕᕆᐅᖅ ᒪᓪᓕᓕᕌᖓᑦ, ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐳᔫᓕᕐᒃᐸᑦ ᓯᑰᑉ ᐊᑖ ᖃᓪᓗᐱᓪᓗᒃᑕᖃᑐᐃᓐᓇᕆᐊᓕᒃ ᐃᔨᖅᓯᒪᔪᒥᑦ
ᐊᑕᐅᓯᖅ ᓇᓗᓇᖏᑦᑐᖅ, ᖃᓪᓗᐱᓪᓗᐃᑦ ᐃᔨᖅᓯᒪᖕᒪᖔᑦ ᐃᒫᓂ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐃᔨᖅᓯᒪᖏᒻᒪᖔᑦ, ᐊᑦᑕᕐᓇᖏᑑᓚᐅᖅᓯᒪᖏᒻᒪᑦ ᐱᙳᐊᕆᐊᒃᓴᖅ ᐃᓄᑑᓗᓂ ᓯᒡᔭᕐᒥ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᓯᖁᑦᑎᖅᓯᒪᔪᓂ ᓯᑯᓂ>>.
Γραμμένα και στην Λατινική γραφή η γλώσσα τους για να δείτε πως πάει…!!!!
Tamakkua tariurmiutaullutik uumajuit niglasukturmi ukiuqtarktuup imaanirmiut. taakkua ilaannikkut uqausiuqattarktut amingigguuq qaliriigalaaktuit kavisingit qattigalaak; unillu, kanajurktitugalaak. uqausiusimajut taakkuaguuq qallupilluit kuugaqattarktut mamangittualungmik tariurjuaraalungmik.
qallupilluk nuttaqqanik tigulajiujuq. qaujimajuqallaringittuq taakkua qanuimma nutaqqanik pijumaqattarmangaata. immaqaa nutaqqanik piqattarktut kipinngunirmingnut ammalu inuuqatiqarumanirmingnut, uvvaluunniit mamaqsarmataqai nirijariangit.
Amisuit Unikarktuat Unikkausikaktut Kllupillunik Ukusiusimjut Annuraksimaninginnik Mitirnik Snmjunik Amutikktugguk, Angijunik Amrutinginnik Nutkknik. Kllupilluit Ijiksimsut Tariurmit, Utkkilluni Nutkknik Pindagualirkpata Inutulutik Sigjami Uwvlunit Sikumisimaliktillugu Sikuni.
qallupilluit qiggisuut imaanit sikumut ammalu nutarait tiguqattarktangit qaujitittaililluni tirliarksiq; πανεπιστήμιο. ilaannikkut kisiani, tusaajunarktait tiglukturktuq sikuup ataagut. ilangit innait uqaqattaqsimajut tariuq malliliraangat, uvvaluunniit pujuulirkpat sikuup ATAA qallupilluktaqatuinnarialik ijiqsimajumit
atausiq nalunangittuq, qallupilluit ijiqsimangmangaat imaani uvvaluunniit ijiqsimangimmangaat, attarnangituulauqsimangimmat pinnguariaksaq inutuuluni sigjarmi uvvaluunniit siquttiqsimajuni sikuni
Μετάφραση!!!!
Αυτά είναι τα Υπόγεια πλάσματα από τους κρύους πάγους της Αρκτικής!!!! Συχνά περιγράφονται πως έχουν φολιδωτά και έχουν ανώμαλο δέρμα, είναι φρικτά στην όψη και καβαλιστικά!!!! Είναι Βρομερά αυτά τα άσχημα πλάσματα έχουν δυσωδία του θείου!!!!!
Ονομάζονται Qallupilluk ( Καλλουπιλούκ ) και τους αρέσει να κλέβουν παιδιά τα οποία τα τρώνε!!!! Κανείς όμως δεν ξέρει πραγματικά γιατί αυτά τα πλάσματα κλέβουν τα παιδιά!!!! Ίσως παίρνουν τα παιδιά επειδή είναι μοναχικά ή ίσως τους αρέσει το κρέας τους!!!!
Πολλές ιστορίες των Καλλουπιλούκ λένε ότι έχουν πουπουλένιες μεγάλες θήκες στην πλάτη τους για να μεταφέρουν τα παιδιά!!!! Τα Καλλουπιλούκ μπορεί να κρύβονται στον ωκεανό αλλά και στον πάγο, περιμένοντας τα παιδιά να παίζουν μόνα τους στην παραλία ή κοντά στο σπάσιμο των πάγων!!!!!
Συνήθως τα Καλλουπιλούκ πηδούν έξω από το νερό και αρπάζουν τα παιδιά, χωρίς καμία προειδοποίηση!!!! Μερικές φορές, όμως, μπορείτε να τους ακούσετε που χτυπούν κάτω από τον πάγο!!!! Μερικοί πρεσβύτεροι και σαμάνοι λένε ότι αν ο ωκεανός αρχίζει να γίνεται κυματιστός σε μια ήρεμη περιοχή ή αρχίζει να ανεβαίνει ατμός από τον ωκεανό ή από πάγους, μπορεί να κρύβονται κάτω από το νερό τα Καλλουπιλούκ!!!!
Ένα πράγμα είναι σίγουρο, αν ένα Καλλουπιλούκ κρύβεται στο νερό ή όχι, δεν είναι ποτέ ασφαλές να παίζουν τα παιδιά μόνα τους!!!! >>
<< ᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᐃᑦ ᐊᖏᔫᑎᐊᓘᔪᑦ ᐅᑭᐅᖅᑕᕐᒃᑑᑉ ᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᖁᑎᖏᑦ. ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᑦᑎᐊᖏᑦᑐᑦ ᑕᒪᒃᑯᐊ ᐊᖏᔫᑎᐊᓗᐃᑦ ᐃᓄᐃᑦ. ᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᐃᑦ ᑕᑯᔭᐅᒐᔪᐃᑦᑐᐃᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓐᓇᕐᓄᑦᐅᖃᐅᓯᐅᒐᔪᓗᐊᖏᑦᑐᑦ. ᐊᖑᑎᖏᑦ ᐊᖏᓂᖅᓴᐅᔮᕐᒃᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᔭᐅᒐᔪᖏᓐᓂᕐᒃᓴᐅᓪᓗᑎᒃ ᐊᕐᓇᖏᓐᓂᑦ. ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᑎᐊᖏᑦᑐᑦ ᐊᖑᑎᖏᑦ. ᐃᒻᒪᖄ ᑕᐃᒪᐃᑑᔪᖅ ᐱᔾᔪᑎᒋᓪᓗᒍ ᐃᓅᔪᕐᒃᑕᖃᓚᐅᖅᓯᒪᖏᒻᒪᖃᐃᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᓂ ᑕᑯᓂᑯᕐᓂᒃ.
ᐊᕐᓇᐃᑦ ᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᐃᑦ ᑕᑯᔭᐅᒐᔪᖕᓂᕐᒃᓴᐅᖂᔨᔪᑦ. ᑖᒃᑯᐊ ᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᐃᑦ ᐃᓄᖕᓂᒃ ᑕᑯᔭᕌᖓᒥᒃ ᖃᐅᔨᔪᒪᖃᑕᕐᒃᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑎᒍᓯᓇᓱᓲᑦ ᐱᙳᐊᕐᒃᑖᕆᔪᒪᓪᓗᓂᒋᑦ. ᐃᓚᖏᑦ ᐃᓐᓇᐃᑦ ᐃᒃᐱᒍᓱᖁᔨᓪᓗᑎᒃ ᐅᖃᐅᔾᔨᓯᒪᔪᑦ ᑖᒃᑯᐊ ᐊᕐᓇᐃᑦ ᑎᒍᓯᖃᑦᑕᕐᒪᑕᒎᖅ ᐃᓄᖕᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᐅᔾᔨᖃᑦᑕᕐᒃᑐᑦ ᐊᒪᐅᑎᖏᓐᓃᑎᑦᑎᓪᓗᑎᒃ. ᑕᑯᑲᓪᓚᓐᓂᕈᕕᑦ ᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᒥᒃ, ᐊᖁᐱᓗᑎᑦ ᕿᑲᑎᐊᕆᐊᖃᖅᑐᑎᑦ, ᕿᒪᒃᓯᔪᓐᓇᕐᒃᓯᔪᒪᒍᕕᑦ ᑖᒃᓱᒪᙵ ᐃᓄᒃᐸᓱᒡᔪᖕᒥᑦ ᑕᑯᔭᐅᑦᑕᐃᓕᒪᓇᓱᒋᐊᖃᕐᒃᑐᑎᑦ >>.
Γραμμένα και στην Λατινική γραφή η γλώσσα τους για να δείτε πως πάει…!!!!
inukpasugjuit angijuutialuujut ukiuqtarktuup inukpasugjuqutingit. qaujimajauttiangittut tamakkua angijuutialuit Inuit. inukpasugjuit takujaugajuittuit ammalu innarnut uqausiugajuluangittut. angutingit anginiqsaujaarktut ammalu takujaugajunginnirksaullutik arnanginnit. qaujimajautiangittut angutingit. immaqaa taimaituujuq pijjutigillugu inuujurktaqalauqsimangimmaqai inukpasugjuni takunikurnik.
Arnaitz inukpasugjuit takujaugajungnirksauquujijut. taakkua inukpasugjuit inungnik takujaraangamik qaujijumaqatarktut ammalu pinnguarktaarijumallunigit tigusinasusuut. ilangit innait ikpigusuqujillutik uqaujjisimajut taakkua Arnaitz tigusiqattarmataguuq inungnik ammalu amautinginniitittillutik aulaujjiqattarktut.
inukpasugjumik takukallanniruvit, aqupilutit qikatiariaqaqtutit, inukpasugjungmit taaksumannga qimaksijunnarksijumaguvit takujauttailimanasugiaqarktutit.
Μετάφραση!!!!
Οι Inupasugjuk ( Ινουπασουγκτζιάνκ είναι οι Αρκτικοί γίγαντες ) Πολύ λίγα είναι γνωστά για αυτά τα τεράστια πλάσματα!!!! Οι Ινουπασουγκτζιάνκ είναι σπάνιοι και σχεδόν οι σαμάνοι δεν τους αναφέρουν!!!! Φαίνεται όμως ότι τα αρσενικά είναι μεγαλύτερα θηλυκά!!!! Πολύ λίγα είναι γνωστά για τα αρσενικά!!!! Ίσως αυτό οφείλεται στο ότι κανείς δεν επέζησε ποτέ για να πει κάτι!!!! Ένα είναι σίγουρο ότι έρχονται από την μεγάλη τρυπά της αρκτικής!!!! Και είναι κανίβαλοι!!!!
Οι γυναίκες γίγαντες φαίνεται να είναι πιο συχνές!!!! Αυτά τα Ινουπασουγκτζιάνκ θα βρούνε τους ανθρώπους διασκεδαστικούς και θα τους πιάσουν να τους χρησιμοποιήσουν ως αθύρματα ή μεζέδες το οποίο κάνει μια διάφορα ανάμεσα σε καλούς και κακούς γίγαντες!!!! Μερικοί γέροντες προειδοποιούν ότι οι γυναίκες θα αρπάξουν ανθρώπους και θα τους πάρουν μια και καλή για πάντα μαζί τους!!!!
Αν δείτε ποτέ λένε έναν τέτοιο γίγαντα σκύψτε κάτω και παραμείνετε για πολύ ώρα ακόμα, ίσος είναι καλύτερη ευκαιρία διαφυγής το να μην σας δει!!!! >>
<<ᑕᑯᐊ ᐃᓅᓚᐅᖅᑐᕕᓃᑦ ᐅᑭᐅᖅᑕᕐᒃᑐᒥ ᐃᓄᐃᑦ ᐃᓅᓚᐅᖅᑎᓐᓇᒋᑦ. ᑖᒃᑯᐊ ᑐᓃᑦ / ᑐᓂᕐᔪᐊᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᓚᐅᖅᑐᕕᓃᑦ ᑯᑕᒃᖢᑎᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᓄᑕᕋᖅᑎᑐᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᖢᑎᒃ. ᑐᓃᑦ ᓴᐃᓕᓪᓗᑎᒃ ᐃᓄᔪᕕᓃᑦ ᐊᓯᒥᓂᒃ ᐸᒡᕕᓵᕆᔨᐅᓇᑎᒃ, ᐸᒡᕕᓵᕐᒃᑕᐅᖏᒃᑯᑎᒃ. ᐱᖁᑎᕕᓂᖏᑦ ᑐᓃᑦ ᓇᓂᔭᐅᔪᓐᓇᕐᒃᑐᑦ ᓇᓂᓕᒫᕌᓗᒃ ᐅᑭᐅᖅᑕᕐᒃᑐᕐᒥ. ᑐᓃᑦ ᐊᖏᓂᖏᑦ ᐃᓄᑐᐃᓐᓇᖅᑎᑐᑦ ᐊᖏᔫᑎᒋᓚᐅᖅᑐᑦ? ᑭᓯᐊᓂᓕ ᓯᓕᒃᑑᑎᐊᓘᓚᐅᖅᑐᑦ ᓴᙱᔪᐊᓘᓪᓗᑎᒡᓗ. ᓂᙵᒃᑎᑕᐅᒍᑎᒃ, ᑐᓃᑦ ᓴᙱᔪᐊᓘᓚᐅᖅᑐᑦ ᐊᑭᕋᕐᒥᓄᑦ. ᑕᑯᓯᒪᒍᕕᑦ ᓯᓕᒃᑐᐊᓗᖕᒥ, ᓴᙱᔪᐊᓗᖕᒥᒃ ᐃᓄᖕᒥᒃ, ᕿᓯᕐᓂᒃ ᐊᓐᓄᕌᖅᓯᒪᔪᒥᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᓯᕗᓂᑦᑕ ᓴᓇᕐᕈᑎᕕᓂᐊᓗᖏᓐᓂᒃ ᓴᓇᕐᕈᑎᖃᖅᐸ, ᑐᓂᐅᑐᐃᓐᓇᕆᐊᓕᒃ. ᐃᓕᖕᓄᑦ ᐅᖃᒃᓚᒃᐸᑦ ᓱᒃᑲᐃᓪᓗᑎᒃ ᑭᐅᒐᔭᕐᒃᑕᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᖃᐅᓯᕐᔪᐊᓂᒃ ᐊᑐᖏᓪᓗᑎᑦ>>.
Γραμμένα και στην Λατινική γραφή η γλώσσα τους για να δείτε πως πάει…!!!!
Takua inuulauqtuviniit ukiuqtarktumi inuulauqtinnagit την Inuit. taakkua tuniit / tunirjuat uqausiqalauqtuviniit kutak; utik uvvaluunniit nutaraqtitut uqausiqaq; utik. tuniit sailillutik inujuviniit asiminik pagvisaarijiunatik, pagvisaarktaungikkutik. piqutiviningit tuniit nanijaujunnarktut nanilimaaraaluk ukiuqtarkturmi. tuniit anginingit inutuinnaqtitut angijuutigilauqtut? kisianili siliktuutialuulauqtut sanngijualuullutiglu. ninngaktitaugutik, tuniit sanngijualuulauqtut akirarminut. takusimaguvit siliktualungmi, sanngijualungmik inungmik, annuraaqsimajumik qisirnik ammalu sivunitta sanarrutivinialunginnik sanarrutiqaqpa, tuniutuinnarialik. ilingnut uqaklakpat sukkaillutik kiugajarktat ammalu uqausirjuanik atungillutit.
Μετάφραση!!!!
Αυτοί είναι οι άνθρωποι που ζούσαν στη πάγους πριν τους Ινούιτ!!!! Είναι οι πρόγονοι των Ινούιτ και μιλούσαν μια απλή γλώσσα, μερικές φορές αναφέρεται ως “Kutak” ( Κουτάκ ) ή “baby-talk” ( Μπέημπη Τολκ )!!!! Ονομαζόντουσαν Τανιήτ ήταν ένας ειρηνικός λαός!!!!! Ευρήματα των Τανιήτ μπορούν να βρεθούν σε όλο τον βορρά!!!! Η Tuniit ( Τανιήτ ) είχαν το ίδιο ύψος με τους κανονικούς ανθρώπους!!!! Ωστόσο, ήταν γεματόσωμοι και εξαιρετικά ισχυροί!!!! Οι σαμάνοι λένε μην εξοργίσετε έναν , Τανιήτ είναι ένας ισχυρός εχθρός όπου πιθανόν ζει βαθιά μέσα στους πάγους!!!!! Αν συναντήσετε ποτέ ένα παχύ και ισχυρό άνθρωπο ντυμένο με προβιές και χρησιμοποιώντας τα εργαλεία των προγόνων μας, θα μπορούσε να είναι Τανιήτ!!!! Αν αυτό το ον μιλάει σε εσάς, να απαντάτε αργά και μην χρησιμοποιείτε μεγάλα λόγια!!!! >>
<<ᒪᕼᐊᕼᐋ ᑐᑭᖃᑦᑎᐊᖏᑦᑐᓂ ᐃᓄᕐᓘᔪᖅ, ᐅᖃᐅᓯᐅᓯᒪᔪᖅ ᓱᒃᑯᕈᐃᔪᕕᓂᐅᓂᖓᓂᒃ ᐅᑭᐅᖅᑕᕐᒃᑑᑉ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᑕᐃᒃᓱᒪᓂᐋᓗᒃ. ᑖᓐᓇ ᐃᓄᕐᓗᒃ ᐅᖃᐅᓯᐅᓯᒪᔪᖅ ᓴᓪᓘᓪᓗᓂ ᓄᑭᓕᐊᓗᒃ, ᓯᑰᑉ ᑐᖑᔪᕐᓂᖓᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᒃᑕᐅᓪᓗᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᓂᒡᓕᓇᕐᒃᑐᐊᓘᓗᓂ. ᒪᕼᐊᕼᐋᑉ ᐃᔨᖏᑦ ᖃᑯᖅᑕᐅᓪᓗᑎᒃ ᐃᓄᖕᓂ ᑕᑯᓐᓇᖃᑦᑕᕐᒃᑐᕕᓂᖅ ᑮᓇᖓᓂᒃ ᐅᓕᒃᓯᓯᒪᓪᓗᑎᒃ ᓄᔭᖏᓐᓄᑦ. ᑖᓐᓇ ᐃᓄᕐᓘᔪᖅ ᑕᐃᒪᙵᓕᒫᖅ ᖁᖓᐃᓐᓇᐅᔭᕐᒃᑐᖅ ᐃᒡᓚᐃᓐᓇᐅᔭᖅᑐᓂᓗ. ᓴᖏᔪᐊᓘᓪᓗᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᒥᓪᓛᖏᓇᐅᔭᕐᒃᑐᖅ. ᓂᒡᓚᓱᒃᑐᒧᑦ ᓱᓐᓂᐅᑎᔪᓐᓇᖏᑦᑐᖅ. ᒪᕼᐋᕼᐊ ᑕᑯᔭᐅᖃᑕᕐᓂᑯᑦ ᐊᓐᓄᕌᖅᓯᒪᑦᑎᐊᙱᑎᓪᓗᒍ. ᑖᓐᓇ ᓂᒡᓕᓇᕐᒃᑐᐊᓗᒃ ᐃᓄᕐᓗᒃ ᖁᕕᐊᒋᔭᖃᖅᑐᕕᓂᖅ ᖁᐃᓇᒃᓵᕆᔭᕆᐊᒃᓴᖅ ᑐᖁᓐᓇᓱᒃᑕᕐᒥᓂᒃ ᑐᖁᑎᖦᖢᒋᑦ ᑯᑭᑯᑖᕌᓗᖕᒥᓄᑦ ᑐᐊᑦᑐᑯᑖᕌᓗᖕᓄᑦ ᐊᒥᑦᑐᐊᓗᖕᓄᑦ ᐊᒡᒐᖕᒥᓄᑦ. ᐊᒥᓱᐃᑦ ᐃᓐᓇᐃᑦ ᐅᖃᖃᑦᑕᕐᒃᓯᒪᔪᑦ ᖃᓄᐃᑦᑑᓪᓗᑎᒃ ᑐᖁᓚᐅᕐᒪᖔᑕ ᒪᕼᐊᕼᐋᑉ ᑐᖁᑕᕕᓂᖏᑦ. ᑕᐃᒃᑯᐊ ᑐᖁᖃᑕᕐᒃᓯᒪᔭᖏᑦ ᐊᔾᔨᒌᐸᓗᐃᓐᓇᕐᒥ ᑮᓇᖏᑦ ᐋᖅᑭᒃᓯᒪᖃᑦᑕᕐᒃᑐᑦ ᑐᖁᖓᓕᕐᒃᖢᑎᒃ – ᖁᖓᕐᓗᒃᓯᒪᓪᓗᑎᒃ ᑐᖁᖃᑦᑕᖅᓯᒪᔪᑦ ᖁᖓᐃᓇᕐᒃᖢᑎᒃ ᑐᖁᓐᓂᑯᐃᑦ.
ᑖᓐᓇ ᐃᓄᕐᓗᒃ ᐃᓱᒪᕐᓗᒃᑑᒐᓗᐊᖅ ᐱᐅᖏᑦᑑᓪᓗᓂᓗ, ᒪᕼᐊᕼᐋ ᓴᒡᓗᕿᔭᕐᓂᕐᒃᑐᖅ. ᑖᒃᑯᐊ ᐅᓂᒃᑳᖅᑐᐊᖑᓯᒪᔪᑦ ᐊᒥᓱᐃᑦ ᑕᒪᕐᒥᐸᓗᒃ ᐃᓱᓕᓐᓂᖃᖅᑐᑦ ᓴᒡᓗᕿᔭᐅᓂᖓᓂᒃ ᒪᕼᐊᕼᐋᑉ. ᐃᒪᐃᒐᔪᒃᑐᑦ; ᒪᕼᐊᕼᐋᑉ ᓴᒡᓗᕿᔭᐅᓪᓗᓂ ᐅᑯᖓᔪᖅ ᐊᒡᓗᐊᕐᒧᑦ ᐃᒥᕋᓱᒃᖢᓂ ᐊᔭᒃᑕᐅᓗᓂ ᐃᒫᓄᑦ ᓴᕐᕙᐅᓪᓗᓂ.
ᑕᐃᒫᒃ ᒪᕼᐊᕼᐋ ᐃᓕᖕᓂ ᐃᓄᑑᖃᑎᖃᓕᕐᓂᕈᓂ, ᑭᖑᓪᓕᕐᒃᐹᒥᒃ ᐃᒥᓱᖓᖁᔪᓐᓇᕐᒃᑕᑦ ᐃᒥᖃᑎᒋᓗᓂᑎᑦ ᐊᒡᓗᐊᑉ ᓴᓂᐊᓂ ᖁᐃᓇᒃᓵᕐᒃᑕᐅᓚᐅᖏᓐᓂᕐᓂ ᑐᖁᑕᐅᓗᑎᑦ ᐋᑎᑕᐅᓚᐅᖏᓂᕐᓂᑦ>>.
Γραμμένα και στην Λατινική γραφή η γλώσσα τους για να δείτε πως πάει…!!!!
mahahaa tukiqattiangittuni inurluujuq, uqausiusimajuq sukkuruijuviniuninganik ukiuqtarktuup ilanganik taiksumaniaaluk. taanna inurluk uqausiusimajuq salluulluni nukilialuk, sikuup tungujurningatut tungujurktaulluni ammalu niglinarktualuuluni. mahahaap ijingit qakuqtaullutik inungni takunnaqattarktuviniq kiinanganik uliksisimallutik nujanginnut. taanna inurluujuq taimanngalimaaq qungainnaujarktuq iglainnaujaqtunilu. sangijualuulluni ammalu kamillaanginaujarktuq. niglasuktumut sunniutijunnangittuq. mahaaha takujauqatarnikut annuraaqsimattianngitillugu. taanna niglinarktualuk inurluk quviagijaqaqtuviniq quinaksaarijariaksaq tuqunnasuktarminik tuquti??ugit kukikutaaraalungminut tuattukutaaraalungnut amittualungnut aggangminut. amisuit innait uqaqattarksimajut qanuittuullutik tuqulaurmangaata mahahaap tuqutaviningit. taikkua tuquqatarksimajangit ajjigiipaluinnarmi kiinangit aaqqiksimaqattarktut tuqungalirk?utik – qungarluksimallutik tuquqattaqsimajut qungainark?utik tuqunnikuit.
taanna inurluk isumarluktuugaluaq piungittuullunilu, mahahaa sagluqijarnirktuq. taakkua unikkaaqtuangusimajut amisuit tamarmipaluk isulinniqaqtut sagluqijauninganik mahahaap. imaigajuktut; mahahaap sagluqijaulluni ukungajuq agluarmut imirasuk?uni ajaktauluni imaanut sarvaulluni.
taimaak mahahaa ilingni inutuuqatiqalirniruni, kingullirkpaamik imisungaqujunnarktat imiqatigilunitit agluap saniani quinaksaarktaulaunginnirni tuqutaulutit aatitaulaunginirnit.
Μετάφραση!!!!
Μετάφραση!!!!
Τα ή το Μαχάχαα είναι ένας μανιακός δαίμονας ή δαίμονες ή τύπου ανθρωπόμορφου δαίμονα που τρομοκρατούσε μέρη της Αρκτικής!!!!Αυτό το πλάσμα περιγράφεται ως λεπτό με μπλε του πάγου χρώμα δέρμα και κρύο στην αφή!!!! Τα μάτια του Μαχάχαα είναι λευκό και κοιτάζει μέσα από τις μεγάλες κόρες και τα μαλλιά που πέφτουν στο πρόσωπό του!!!! Αυτό δαίμονας είναι πάντα χαμογελαστός και συνεχώς κινείτε δεξιά αριστερά!!!! Είναι ισχυρό, πολύ ισχυρό και είναι πάντα ξυπόλητο!!!! Τα Μαχάχαα παρατηρείται συνήθως με σχεδόν καθόλου ρούχα και δεν πρέπει να ενοχλούνται από το κρύο!!! Αυτό ο δαίμονας των πάγων έχει την ευχαρίστηση να γαργαλάει τα θύματα του ως το θάνατο με τα αιχμηρά του νύχια!!!! Στέκεται με τα οστεώδη δάχτυλα του!!!! Πολλοί γέροντες και σαμάνοι έχουν εκφράσει την έκφραση των Θυμάτων ως παγωμένα φύλλα!!!! Είναι ότι όλα τα θύματα έχουν μια παρόμοια έκφραση στα πρόσωπά τους ως νεκροί – και οι Ινούιτ το ονομάζουν << το κατεψυγμένο χαμόγελο >>!!!!
Αν και αυτός ο δαίμονας είναι κακός, τα Μαχάχαα εύκολα μπορεί να ξεγελαστούν!!!! Οι περισσότερες από τις ιστορίες που είπε κάποιος για τα Μαχάχαα στο τέλος δείχνουν ότι μπορεί ξεγελαστούν!!! Συνήθως τα Μαχάχαα παρασέρνουν ανθρώπους ώστε να ακουμπούν πάνω από μια τρύπα με νερό για να πιούν και να ωθούνται νεκροί μέσα από το παγωμένο νερό!!!!
Έτσι λένε οι Γέροντες ποτέ αν ένα Μαχάχαα ζητήσει να πιεί νερό μαζί σας από την τρύπα του νερού να ξέρετε ότι θα σας χαϊδεύει και γαργαλά ως στο θάνατο!!!! >>.
<< ᓇᑦᑎᓕᖕᒥᐅᑦ: ᐃᓅᓯᐅᑉ ᐅᒃᐱᕆᔭᐃᓪᓗ ᐃᓕᖅᑯᓯᖏᑦ(ᑯᓅᑦ ᕌᔅᒥᐅᓴᓐ, 1931) (p.241-244)ᓇᓐᓄᒐᓱᐊᖃᑎᖃᕐᓂᖅ ᐃᓄᒐᕈᓪᓕᒑᕐᔪᖕᓂᒃ.ᐃᓄᒃᑕᖃᓚᐅᖅᓯᒪᕗᖅ ᑎᒍᐊᖑᔪᒥᒃ ᐃᓄᒐᕈᓪᓕᒑᕐᔪᖕᓄᑦ. ᐊᓯᕙᐅᖅᑲᓐᓂᖅᐳᖅ ᐊᒡᓗᓯᐅᖅᐸᒃᑐᑎᒃ, ᐊᒡᓗᓯᐅᑲᑕᒃᑲᓗᐊᖅᑐᑎᒃ ᓇᓐᓄᒐᓱᓚᕿᔪᕕᓂᐅᓪᓗᑎᒃ. ᕿᒻᒥᖏᑦ ᒪᓕᓕᕐᓂᖅᐳᑦ ᓇᓄᕐᒥᒃ, ᐊᙳᑎᒐᒥᒃ ᓄᖅᑲᖓᑎᑕᐅᓕᕐᓂᖅᑐᓂ. ᐃᓄᒐᕈᓪᓕᒑᕐᔪᐃᑦ ᐊᙳᑎᒻᒥᒐᒥᒃ ᓇᓄᕐᒧᑦ ᑎᒍᐊᖓᑦ ᑕᑯᓪᓗᓂ ᐊᕕᙵᑯᓗᖕᒥᒃ, ᑐᖁᑦᑐᓂᐅᓪᓗ ᑐᑎᓪᓗᓂᐅᒃ? ᑐᖁᕙᓪᓕᐊᓪᓗᓂ ᑮᒋᐊᖅᑐᓂ ᐃᓯᒐᖓᓂᒃ. ᐃᓄᒐᕈᓪᓕᒑᕐᔪᐃᑦ ᐃᓄᖕᒥᒃ ᐊᖏᕐᕋᖅᑳᖁᔨᓪᓗᑎᒃ, ᓴᓇᒃᓴᓕᖅᑐᑎᒡᓗ ᐊᖏᕐᕋᕋᓱᐊᕐᓂᖓᓂ? ᐃᓄᒐᕈᓪᓕᒑᕐᔪᐃᑦ ᐊᖏᕐᕋᕐᒪᑕ ᓇᓄᓪᓚᑦᑖᖑᓕᖅᑐᓂ ᓇᒃᓴᖅᑕᖓ. ᐊᕕᙵᑯᓗᒃ ᓇᓄᕈᖅᑎᑕᐅᓐᓂᖅᑐᓂ.ᐅᓂᒃᑳᖅᑕᖓ ᓇᑲᓲᑉ ᓴᐃᒪᓐ ᐃᓪᓚᐅᑦ (ᖃᐅᓱᐃᑦᑐᖅ) – ᐊᐱᖅᓱᖅᑕᐅᓂᖓ ᓯᕗᓪᓕᖅ- ᐊᐱᖅᓱᖅᑕᐅᔪᕕᓂᖅ ᑭᖑᓪᓕᖅ ᕼᐃᐊᓐᓄᕆ ᐃᔅᖢᐊᕐᓂᖅ (ᐊᕐᕕᐊᑦ)>>.
Γραμμένα και στην Λατινική γραφή ή γλώσσα τους για να δείτε πως πάει…!!!!
nattilingmiut: inuusiup ukpirijaillu iliqqusingit (kunuut raasmiusan, 1931) (241-244)nannugasuaqatiqarniq inugarulligaarjungnik.
inuktaqalauqsimavuq tiguangujumik inugarulligaarjungnut. asivauqqanniqpuq aglusiuqpaktutik, aglusiukatakkaluaqtutik nannugasulaqijuviniullutik.qimmingit malilirniqput nanurmik, anngutigamik nuqqangatitaulirniqtuni. inugarulligaarjuit anngutimmigamik nanurmut tiguangat takulluni avinngakulungmik, tuquttuniullu tutilluniuk? tuquvallialluni kiigiaqtuni isiganganik. inugarulligaarjuit inungmik angirraqqaaqujillutik, sanaksaliqtutiglu angirrarasuarningani? inugarulligaarjuit angirrarmata nanullattaanguliqtuni naksaqtanga. avinngakuluk nanuruqtitaunniqtuni.unikkaaqtanga nakasuup
Μετάφραση!!!!
Οι Νetsilik – ( Νετσλίκ – Ινούιτ ) Εσκιμώοι: Κοινωνική Ζωή και Πνευματική Πολιτισμού ( Knud Rassmussen – Κνουντ Ρασσμουσίν ), 1931 ) (241-244)!!!!
Σε ένα κυνήγι αρκούδας με τους νάνους!!!!
Υπήρχε κάποτε ένας άνθρωπος που ήταν ο θετός γιος ορισμένων νάνων, νάνων που είχαν έλθει από την βαθιά γη!!!! Από τη στιγμή που ήταν έξω και στην πάνω γη, έτσι άρχισαν να κυνηγούν μια αρκούδα!!!!! Τα σκυλιά τους την παγίδεψαν και με αυτά την κράτησαν στο κόλπο!!!! Όταν οι νάνοι ήλθαν κοντά στην αρκούδα είδαν ότι ήταν ο θετός και αυτός σκοτώθηκε απλά βάζοντας το πόδι του στην παγίδα, και καθώς πέθαινε έσπασε στο πόδι του!!!! Τώρα οι νάνοι που είδαν την ανθρώπινη μορφή του τον πήραν να τον πάνε στο ιγκλού του, αλλά όταν οι νάνοι έφτασαν στο σπίτι ο θετός άνθρωπος γιος τους είχε αλλάξει και πάλι σε μια πραγματική αρκούδα!!!! >>.
<<ᕗᓕᑕᓐ ᐊᒥᓕᑲᒃᑯᑦ ᑕᑯᔭᒐᖃᕐᕕᕐᔪᐊᖓᑦ ᐱᓪᓚᕆᑦᑐᕕᓂᕐᓄᑦ. [Vol. XV, 1901] ᕘᐊᔅ, ᕿᑭᖅᑖᓘᑉ ᑕᓯᐅᔭᕐᔪᐊᓪᓗ ᐃᓄᖏᑦ.
ᐊᕐᓈᓗᒃ
ᓴᐅᒥᐊᒥ ᐊᕐᓇᑯᔅᓱᐊᓗᒃᑕᖃᓚᐅᕐᒪᑦ, ᐃᓄᑉᐸᓴᕐᔪᒃ, ᕿᑭᖅᑕᑎᑐᑦ ᕿᑭᖅᑕᕐᔪᐊᖅ ᑕᑭᑎᒋᓚᐅᖅᑐᖅ. ᑲᖏᖅᑐᑦᐊᓪᓛᖓᓪᓗᒋᑦ ᐱᓱᒃᐸᓪᓕᐊᓪᓗᓂ ᐃᖃᓗᒐᓱᒃᐸᓚᐅᖅᑐᖅ, ᐅᖃᖅᐸᒃᑐᕕᓂᖅ ᑕᐃᒫᒃ; ᓴᖅᐱᓕᒐᓱᓪᓚᕆᒃᑲᓗᐊᖅᑐᓂ. ᑕᑯᔭᕋᐃᒻᒪᑦ, ᖃᓗᖃᑦᑕᓚᐅᖅᑕᖏᑦ ᐃᑎᒪᖕᒥᓄᑦ, ᐅᖁᒻᒥᖅᑐᓂᒋᓪᓗ. ᐅᓪᓘᑉ ᐃᓚᖓᓐᓂ ᐃᓄᖕᒥ ᓴᖅᐱᓕᒃᑐᖃᓚᐅᖅᐳᖅ, ᐱᔭᐅᓇᓱᐊᖅᑎᓪᓗᒍ, ᐃᓄᑉᐸᓴᕐᔪᒃ ᐅᐸᒍᑎᒐᒥ ᑕᒪᒃᑭᖅᑐᒋᑦ ᖃᓗᓚᐅᖅᐸᐃᑦ,—ᐅᒥᐊᖅ, ᓴᖅᐱᓕᒃ, ᐃᓄᐃᓪᓗ. ᓴᖅᐱᓕᒃ ᓴᖅᐱᐊᕿᕙᒃᑐᓂ, ᑕᑯᕋᕐᓂᕆᓪᓗᓂᐅᒃ. ᑐᖁᒻᒪᑦ, ᓴᖅᐱᓕᒃ, ᐅᒥᐊᖅ, ᐊᖑᑏᓪᓗ ᓄᓈᖅᑎᑦᑐᓂᒋᑦ.
ᐅᑭᐅᕐᒪᑦ ᐊᖑᒻᒥᒃ ᐅᐃᓂᒍᒪᓕᓚᐅᖅᐳᖅ. ᐅᖃᐅᑎᓪᓗᓂᐅᓪᓗ, “ᐅᔭᕋᒻᒥᒃ ᓴᓂᓐᓅᖅᓯᒋᑦ, ᓇᓄᕐᒥᓪᓗ ᑕᑯᒍᕕᑦ ᐅᔭᕋᒃ ᑎᒍᓗᒍ, ᓂᐊᖁᕋ ᑲᐅᒐᖃᑦᑕᕐᓂᐊᖅᐸᑦ ᐃᖅᑯᒻᒪᕋᓱᐊᕐᓂᓐᓂᑦ.” ᓯᓂᒃᓴᐅᒥᑎᓐᓇᒍ, ᐊᖑᑦ ᑕᑯᓪᓗᓂ ᓇᓄᕐᒥᒃ ᐊᒡᒋᖅᑐᕐᒥᒃ. ᐅᔭᕋᖕᒥᒃ ᑎᒍᓯᓪᓗᓂ, ᓂᐊᖁᐊᒍᑦ ᑲᐅᒐᖅᑕᖅᐹ ᐃᖅᑯᒻᒪᕋᓱᐊᕐᓂᖓᓂ, ᑕᑯᑎᑦᑐᓂᐅᓪᓗ ᓇᓄᕐᒥ ᓯᒡᔭᒧᑦ ᑎᑭᓕᖅᑐᒥᒃ. ᐅᖃᖅᑐᓂ, “ᓇᓅᖏᑦᑐᕐᓕᐅᓇ, ᑎᕆᒐᓂᐊᒍᓗᓪᓕᐅᓇ.” ᑎᑭᐅᑎᖕᒪᑦ, ᑎᒍᓪᓗᓂᐅᒃ. ᓇᓅᒐᓗᐊᖅ ᐃᓐᓇ,ᑎᕆᒐᓂᐊᖑᓂᕋᖅᑕᕋᓗᐊᖓ. ᐅᐃᓂ ᐅᖃᐅᑎᓪᓗᓂᐅᒃ, “ᐃᖂᑏᑦ ᑲᒃᑯᐊ ᑕᑯᕕᒌᑦ? ᐊᑯᓐᓂᖏᑦ ᑕᑕᒃᐸᑕ ᑕᑯᒍᕕᒋᑦ, ᓇᓅᓚᔪᓐᓇᕐᓂᐊᖅᑐᑎᑦ.” ᐃᖂᑎᐅᓂᕋᖅᑕᖏᑦ ᐃᒃᑯᐊ ᕿᑭᖅᑕᐅᒐᓗᐊᒃ ᐊᑯᑦᑐᔪᐊᓘᒃ. ᓯᓂᓕᒃᑲᓐᓂᕆᓪᓗᓂ. ᐊᑯᓂᐅᒻᒥᑎᓐᓇᒍ ᑕᑯᒋᓪᓗᓂ ᐊᒡᒋᖅᑐᒥ ᐊᑯᓐᓂᖓᓗ ᑕᑕᑦᑐᓂ. ᐅᔭᕋᒻᒥᓪᓗ ᑎᒍᓯᒻᒥᒐᒥ ᓂᐊᖁᐊ ᐊᕐᓈᓘᑉ ᐅᔭᕋᖕᒧᑦ ᑲᐅᒐᖅᑐᕆᓪᓗᓂᐅᒃ. ᖃᐃᒐᓪᓚᒃᑐᓂ, “ᑕᐅᑲ ᓇᓄᐊᓗᒃ!” ᓂᑯᕕᑦᑐᓂ, ᓇᓄᖅ ᑕᑯᓪᓗᓂᐅᒃ, ᐅᖃᖅᑐᓂᓗ, “ᓇᓄᓪᓚᕆᐅᓕᑕᐃᓐᓇᖅᐳᖅ!” ᐅᐸᒋᐊᖏᓐᓂᕐᒥᓂ, ᑭᓯᐊᓂ, ᓯᖏᕐᕕᖓᑕ ᐃᓗᐊᓅᖅᑐᓂᐅᒃ ᑲᒥᖓᑕ ᓴᓂᕌᓃᑦᑑᑉ, ᓯᖏᕈᑎᓄᑦ ᓄᕕᓯᕕᐅᓲᓄᑦ. ᐅᔭᕋᖕᒥᒃ ᑎᒍᓯᒐᒥ ᓇᓄᖅ ᑐᖁᑦᑐᓂᐅᒃ. ᓯᒡᔭᒨᖅᑐᓂᐅᒃ, ᓇᓄᖅᑭᕆᓪᓗᓂᐅᒃ, ᓂᕿᖓᓗ ᑐᖅᑯᖅᑐᒍ. ᐃᒡᓗᖃᖏᒻᒪᑕ, ᓄᓇᒥᐅᑕᐅᓚᐅᖅᐴᒃ, ᕿᓚᒃ ᖄᕆᓪᓗᒍ>>.
Γραμμένα και στην Λατινική γραφή η γλώσσα τους για να δείτε πως πάει…!!!!
vulitan amilikakkut takujagaqarvirjuangat pillarittuvinirnut. [Vol. XV, 1901] vuuas, qikiqtaaluup tasiujarjuallu inungit.
arnaaluk
saumiami arnakussualuktaqalaurmat, inuppasarjuk, qikiqtatitut qikiqtarjuaq takitigilauqtuq. kangiqtut allaangallugit pisukpallialluni iqalugasukpalauqtuq, uqaqpaktuviniq taimaak; saqpiligasullarikkaluaqtuni. takujaraimmat, qaluqattalauqtangit itimangminut, uqummiqtunigillu. ulluup ilanganni inungmi saqpiliktuqalauqpuq, pijaunasuaqtillugu, inuppasarjuk upagutigami tamakkiqtugit qalulauqpait,—umiaq, saqpilik, inuillu. saqpilik saqpiaqivaktuni, takurarnirilluniuk. tuqummat, saqpilik, umiaq, angutiillu nunaaqtittunigit.
ukiurmat angummik uinigumalilauqpuq. uqautilluniullu, “ujarammik saninnuuqsigit, nanurmillu takuguvit ujarak tigulugu, niaqura kaugaqattarniaqpat iqqummarasuarninnit.” siniksaumitinnagu, angut takulluni nanurmik aggiqturmik. ujarangmik tigusilluni, niaquagut kaugaqtaqpaa iqqummarasuarningani, takutittuniullu nanurmi sigjamut tikiliqtumik. uqaqtuni, “nanuungitturliuna, tiriganiagululliuna.” tikiutingmat, tigulluniuk. nanuugaluaq inna, tiriganianguniraqtaraluanga. uini uqautilluniuk, “iquutiit kakkua takuvigiit? akunningit tatakpata takuguvigit, nanuulajunnarniaqtutit.” iquutiuniraqtangit ikkua qikiqtaugaluak akuttujualuuk. sinilikkannirilluni. akuniummitinnagu takugilluni aggiqtumi akunningalu tatattuni. ujarammillu tigusimmigami niaqua arnaaluup ujarangmut kaugaqturilluniuk. qaigallaktuni, “tauka nanualuk!” nikuvittuni, nanuq takulluniuk, uqaqtunilu, “nanullariulitainnaqpuq!” upagianginnirmini, kisiani, singirvingata iluanuuqtuniuk kamingata saniraaniittuup, singirutinut nuvisiviusuunut. ujarangmik tigusigami nanuq tuquttuniuk. sigjamuuqtuniuk, nanuqqirilluniuk, niqingalu tuqquqtugu. igluqangimmata, nunamiutaulauqpuuk, qilak qaarillugu.
Μετάφραση!!!!
Αμερικανικό Μουσείο Φυσικής Ιστορίας!!!! [Vol. XV, 1901] Boas ( Μπόας ), Εσκιμώος της , Μπάφιν Γη και Hudson Bay ( Χάντσον Μπέι )!!!!
Η γυναίκα γίγαντας!!!!
Ο θρυλικός αυτός γίγαντας ονόματι Saumia ( Σαούμια ) ήταν αυτό που είπαμε πιο πάνω στους Γίγαντες μια Ινουπασουγκτζιάνκ , τόσο ψηλό όσο το νησί Kikertaqdjuaq ( Kικερταγκντζγουάνγκ – όλη η ιστορία εδώ http://krishikosh.egranth.ac.in/bitstream/1/2051686/1/IARIHDD13-00069.pdf )!!!! Συνήθιζε να παγιδεύει ένα από τα περάσματα για να ψάξει για το γατόψαρο, όπως έλεγε αλλά πραγματικά ψάρευε φάλαινες!!!!! Κάθε φορά που έβλεπε μια, εκείνη σήκωνε το κοίλο του χεριού της και μετάφερε την φάλαινα στο στόμα της!!! Οι Onday ( Οντέη – Ινούιτ ) είχαν πιάσει μια φάλαινα, και ενώ προσπαθούσαν να την σκοτώσουν, η γυναίκα γίγαντας ήρθε και μαζί με την φάλαινα έπεισε και κάποιους ανθρώπους!!!! Έπιασε την φάλαινα από τα σχοινιά των Εσκιμόων όπου φάνηκε να την διασκεδάζει πολύ αυτό όπως κρεμότανε η φάλαινα!!!! Άρχισε να την τρώει και όταν τελείωσε την πέταξε τα κόκαλα και την ουρά της στο έδαφος!!!!
Δεν θα αναφέρω άλλα, διότι υπάρχουν πολλοί θρύλοι και μύθοι αλλά και ιστορίες από πλάσματα που μόνο στην Μέση Γη μπορεί κάποιος να τα βρεις ή σε ιστορίες της Μέσης Γης!!!! Οι Ινούιτ είναι μια φυλή και ειδικά οι Εσκιμώοι οι οποίοι ποτέ δεν ήλθαν με άλλους πολιτισμούς σε επαφή ώστε να εμπλουτίσουν τις ιστορίες τους με κάποιες άλλων λαών!!!! Αυτό και μόνο έχει πολύ ενδιαφέρον όχι μόνο στο ότι ήταν μεμονωμένοι από όλες τις άλλες φυλές αλλά και για τις θερμές ιστορίες που έχουν για αλλόκοτα πλάσματα και πλάσματα τα οποία οι ίδιοι λένε ότι έχουν έλθει από την Μέση Γη!!!! Από πού θα μπορούσαν να γνωρίζουν οι Ινούιτ για την ύπαρξη της Μέσης Γης!;! Από πού θα μπορούσαν οι Ινούιτ να γνωρίζουν για γίγαντες μοχθηρούς και καλούς!;! Η και για πλάσματα τα οποία μόνο στην Μέση Γη από περιγραφές συγγραφέων και ερευνητών μόνο θα μπορούσαν να υπάρξουν!;! Που βρέθηκαν οι νάνοι στον Βόρειο πόλο αν δεν ήταν από την Μέση Γη!;! Λέτε να υπάρχει φυλή πυγμαίων ή να υπήρχε στο βόρειο πόλο!;! Γιατί όλες οι φυλές των Ινούιτ τις θεωρούν πραγματικές και όχι πλασματικές ή ψεύτικες ή φανταστικές και μόνο ο μοντέρνος άνθρωπος τις θεωρεί φαντασιομυθολογία!;! Γιατί είναι από τις λίγες ινδιάνικες φυλές στο κόσμο όπου έχουν αναπτύξει μια ιδιαίτερη και δύσκολη γραφή!;! Γιατί πιστεύουν στους Λυκάωνες – Λυκάνθρωπους ως ιερά πλάσματα αλλά και πλάσματα τις Μέσης Γης!;! Εδώ θα σταθώ λίγο μια και αναλύουμε με άρθρα τους Λυκάωνες να προσθέσω κάτι ιδιαίτερο για τους Ινούιτ!!!! Έχουν ονομασίες για αυτούς ως θεότητες και πιστεύουν ιδιαίτερα ότι έχουν έλθει από την Μέση Γη!!!!
Chibiabos ( Τσιμπιάμπος ): Αυτό το ον είναι ο Κύριος του ουρανού και λύκος, καθώς και Άρχοντας του πραγματικού Πνεύματος!!!! Ο αδελφός του είναι Manabozho ( Μαναμπόνζο ), ο θεός απατεώνας κουνέλι ( !!!;;;!!! )
Malsumis ( Μαλσούμις ): Σε κάποιες φυλές των Ινούιτ το όνομά του σημαίνει “λύκος”!!!! Λέγεται από κάποιους ότι Μαλσούμις είναι ένα κακό δίδυμο του εαυτού του λόγο ότι ήταν άνθρωπος και λύκος μαζί , ήταν υπεύθυνος για την τοποθέτηση αγκαθιών και φυτών αλλά και αυτός που έδωσε στα έντομα το κεντρί τους ( !!!;;;!!! ) Αλλά πολλοί γέροντες της φυλής διαφωνούν, είναι πιθανό ότι ο μύθος από τους διεστραμμένους επιστήμονες που μεταφράστηκαν λάθος στην αγγλική γλώσσα!!!! Υπάρχει επίσης ο Algonquian ( Αλγκονκουιάν ) ένας ήρωας, η Nanabozho ( Ναναμπόνζχο ), ο οποίος έχει ένα δίδυμο αδελφό, που είναι ένας λύκος, και αυτό το ον είναι πιο στενός φίλος των Ινούιτ και όχι ένα κακό πλάσμα όπως προσπάθησαν οι ιστοριολόγοι και ανθρωπολόγοι λευκοί να ψευδολογήσουν!!!!!
Rhpisunt ( Ρχπισούντ ) : Μια γυναίκα που παντρεύτηκε μια αρκούδα και γέννησε τα μικρά του ανθρώπου-με άνδρα μια αρκούδα!!!! Προσέξτε τώρα!!!! Αυτό προφανώς δεν έχει τίποτα να κάνει με τους λύκους, αλλά αυτή είναι η προστάτιδα της Haida Wolf Clan – ( Χάιντα Γουλφ Κλαν )!!!!
Η κοινή όμως ονομασια των Ινούιτ όπου έχουν πολλές ιστορίες και θρύλους για αυτούς είναι Αmarak ( Αμαράκ ) αν και κάποιες φυλές των Ινούιτ ειδικά οι Εσκιμώοι τους αποκαλούν και Αmrakralk ( Αμρακράλκ ) όπου ακούγεται πράγματι ως λέξη των Λυκάωνων !!!! Όμως προσέξτε στην γλώσσα των Ινούιτ και εκεί έχει γίνει το λάθος εσκεμμένα από τους ανθρωπολόγους επιστήμονες είναι το εξής:
Οι Ινούιτ έχουν μια λέξη για πολλές και τις χρησιμοποιούν διαφορετικά σε κάθε φράση που θέλουν να πουν:
Δηλαδή Αμαράκ μπορεί να σημαίνει ότι αυτός έχει το πνεύμα του λύκου ή είναι άνθρωπος λύκος ή ακόμα και ότι είναι γεννημένος από λύκους!!!!
Παράδειγμα – Αυτός είναι ( Αμαράκ ) είναι άνθρωπος – λύκος!!!! Η αυτός έχει γνώσει όπως ένας ( Αμαράκ ) το πνεύμα του λύκου!!!! Κτλ. κτλ.!!!! Φανταστείτε για το χιόνι έχουν πάνω από 30 διαφορετικές λέξεις!!!!
Επίσης οι Ινούιτ έχουν αναφέρει πάνω από 12 πόλεις τεραστίων διαστάσεων ότι υπάρχουν στην Αρκτική και μάλιστα δυο τις έχουν βόρειοι επιστήμονες!!!! Ποιοι ήταν αυτοί που εμμέναν σε αυτές τις πόλεις!;! Κανείς δεν ξέρει!!!!
Όπως όμως και να έχει η ιστορία των Ινούιτ ίσως είναι ένας από τους μοναδικούς λαούς όπου μιλάει ξεκάθαρα ότι βγήκανε από την Μέση Γη στην περιοχή των πάγων από την μεγάλη τρύπα τις Αρκτικής!!!!! Αλλά και ότι αναφέρει τόσα όντα όπου έρχονται από την Μέση Γη μέσο της μεγάλης τρυπάς!!!! Για σκεφτείτε το λίγο!!!! Σας πληροφορώ ότι οι σκεπτικιστές σε αυτήν την περιπτώση τα έχουν βρει μπαστούνια!!!!! Βλέπετε ένας λογικός άνθρωπος μετά από όλα αυτά θα είχε πολλά ερωτηματικά για πράγματα τα οποία δεν στέκουν!!!! Όπως για ποιο λόγο δεν μαθαίνουν αυτήν την μυθολογία και τους θρύλους και ιστορία των Ινούιτ στα σχολεία και στα πανεπιστήμια μιας και πανεπιστήμια έχουν κάνει εκτεταμένες έρευνες στο θέμα αυτό αλλά δεν λένε απολύτως τίποτα!;! Δεν θα πω τίποτα άλλο για τους Ινούιτ εκτός ότι αν κάποιος μελετήσει την μυθολογία τους θα βρει πολλά μα πάρα πολλά!!!! Δίνω παρακάτω τις πηγές για να μην λένε οι ημιμαθείς πρωκτολόγοι ότι τα βγάζουμε από το στομάχι μας και αυτά!!!!
Πηγές:
- Jump up^Texts of mythology Sacred text.com. Retrieved 26 January 2013.
- Jump up^Inuit – Eskimo Religion
- Jump up^Qitsualik, Rachel Attituq (24 September 1999). “Mr. Holman dreams: Part One of Two”. Nunani. Nunatsiaq Online. Retrieved 26 April 2016.
- Jump up^Kleivan and Sonne 1985: 32
- Jump up^Lowenstein 1992, p. xxxv
- Jump up^“angakkuq”. Asuilaak Living Dictionary. Retrieved 2007-04-24.
- Jump up^“angatkuq”. Asuilaak Living Dictionary. Retrieved 2007-04-24.
- ^ Jump up to:ab Merkur 1985:122
- Jump up^Rasmussen 1965:170
- Jump up^Rasmussen 1965:244
- Jump up^Rasmussen 1965:245
- ^ Jump up to:abc Rasmussen 1965:262
- Jump up^Rasmussen 1965:268
- Jump up^Kleivan & Sonne:43
- Jump up^Kleivan & Sonne 1985:15
- Jump up^Rasmussen 1965:256,279
- Jump up^Kleivan & Sonne 1985:27
- Jump up^Rasmussen 1965:278
- ^ Jump up to:abKleivan & Sonne 1985:30
- Jump up^Rasmussen 1965:279
- Jump up^Rasmussen 1965:106
- Jump up^Kleivan & Sonne 1985:31
- Jump up^Gabus 1970:145
- ^ Jump up to:abKleivan & Sonne 1985:18
- Jump up^Gabus 1970:111
- Jump up^Gabus 1970:212
- Jump up^Kleivan &Sonne 1985:31, 36
- Jump up^Rasmussen 1965:108, Kleivan & Sonne 1985:26
- Jump up^Gabus 1970:227–228
- ^ Jump up to:abKleivan & Sonne 1986: 31
- ^ Jump up to:abMousalimas 1997: 23–26
- Jump up^Nuttall 1997: 75
- Jump up^Merkur 1985: 235–240
- Jump up^Gabus 1970: 230–234
- Jump up^Saladin d’Anglure 1990
- Jump up^Menovščikov 1968: 447
- Jump up^Merkur 1985: 230
- Jump up^Lowenstein 1992, p. xxxiii
- Jump up^This is the Inuktitut For the same role in other Inuit dialects, see angakkuq.
- Jump up^Papatsie, Ame. “Nunavut Animation Lab: Qalupalik”(Animated short). ca. National Film Board of Canada. Retrieved 7 November 2011.
- Jump up^“Qallupilluit – from the Inuit tribes, a “troll-like” creature”. Franz Boas (1888) The Central Eskimo. (p.212-213). Retrieved 18 February 2012.
- Lowenstein, Tom (1992). The Things That Were Said of Them : Shaman Stories and Oral Histories of the Tikiġaq People. Asatchaq (informant); Tukummiq (translator). Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 0-520-06569-7.
- Kleivan, Inge; B. Sonne (1985). Eskimos: Greenland and Canada. Iconography of religions, section VIII, “Arctic Peoples”, fascicle 2. Leiden, The Netherlands: Institute of Religious Iconography • State University Groningen. E.J. Brill. ISBN 90-04-07160-1.
- Laugrand, Frédéric; Jarich Oosten; François Trudel (2000). Representing Tuurngait. Memory and History in Nunavut, Volume 1. Nunavut Arctic College.
- Tornrak, the 1990 opera by John Metcalf features several spirits in the Arctic scenes.
- The Terror, Dan Simmons, Horror novel, 2007.
- Video game Penumbra: Black Plague by Frictional Games. The Infected are the main enemies serving the hive mind Tuurngait.
- Asatchaq, and Tom Lowenstein. The Things That Were Said of Them Shaman Stories and Oral Histories of the Tikiġaq People. Berkeley: University of California Press, 1992. ISBN 0-520-06569-7
- Blake, Dale. Inuit Life Writings and Oral Traditions Inuit Myths. St. John’s, Nfld: Educational Resource Development Co-operative, 2001. ISBN 0-9688806-0-6
- Christopher, Neil, Louise Flaherty, and Larry MacDougall. Stories of the Amautalik Fantastic Beings from Inuit Myths and Legends. Iqaluit, Nunavut: Inhabit Media, 2007. ISBN 978-0-9782186-3-8
- Fienup-Riordan, Ann. Boundaries and Passages Rule and Ritual in Yup’ik Eskimo Oral Tradition. The Civilization of the American Indian series, v. 212. Norman: University of Oklahoma Press, 1994. ISBN 0-8061-2604-3
- Hall, Edwin S. The Eskimo Storyteller: Folktales from Noatak, Alaska. Knoxville: University of Tennessee Press, 1975.
- Himmelheber, Hans, and Ann Fienup-Riordan. Where the Echo Began And Other Oral Traditions from Southwestern Alaska. Fairbanks: University of Alaska Press, 2000. ISBN 1-889963-03-8
- Houston, James A. James Houston’s Treasury of Inuit Legends. Orlando, Fla: Harcourt, 2006. ISBN 0-15-205924-5
- MacDonald, John. The Arctic Sky Inuit Astronomy, Star Lore, and Legend. Toronto: Royal Ontario Museum/Nunavut Research Institute, 1998. ISBN 0-88854-427-8
- Millman, Lawrence, and Timothy White. A Kayak Full of Ghosts Eskimo Tales. Santa Barbara: Capra Press, 1987. ISBN 0-88496-267-9
- Norman, Howard A., Leo Dillon, and Diane Dillon. The Girl Who Dreamed Only Geese, and Other Tales of the Far North. New York: Harcourt Brace, 1997. ISBN 0-15-230979-9
- Spalding, Alex. Eight Inuit Myths = Inuit Unipkaaqtuat Pingasuniarvinilit. Ottawa: National Museums of Canada, 1979.
- Wolfson, Evelyn. Inuit Mythology. Berkeley Heights, NJ: Enslow Pub, 2001. ISBN 0-7660-1559-9
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). “Inuit”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Jump up^“Indigenous Languages Spoken in the United States (by Language)”. yourdictionary.com. Retrieved 2012-02-20.
- Jump up^“Inuktitut, Greenlandic: A language of Greenland”. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved 2012-02-20.
- ^Jump up to:a b “Alaska Native Languages: Inupiaq”. University of Alaska Fairbanks. Archived from the original on 2006-04-24. Retrieved 2012-02-20.
- Jump up^“Greenlandic”.
- Jump up^“Greenlandic”.
- Jump up^“iqaluk”. Asuilaak Living Dictionary. Retrieved 2011-07-19.
- Jump up^Ann Meekitjuk Hanson. “What’s in a name?”. nunavut.com. Retrieved 2012-02-20.
- Jump up^“Project Surname: Listening to Our Past”. Francophone Association of Nunavut. Retrieved 2012-02-20.
- Jump up^“Glossary”. katilvik.com. August 20, 2004. Archived fromthe original on 2008-07-26. Retrieved 2012-02-20.
- Jump up^Geoffrey K. Pullum (1991).The Great Eskimo Vocabulary Hoax and Other Irreverent Essays on the Study of Language. University Of Chicago Press. p. 236. ISBN 0-226-68534-9.
- Alia, Valerie (1994)Names, Numbers and Northern policy: Inuit, Project Surname and the Politics of Identity. Halifax NS: Fernwood Publishing.
- Collis, Dirmid R. F., ed.Arctic Languages: An AwakeningISBN 92-3-102661-5 “Available in PDF via the UNESCO website” (PDF). (2.68 MB).
- Dorais, Louis-Jacques (2010)The Language of the Inuit. Syntax, Semantics, and Society in the Arctic. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
- Greenhorn, BethProject Naming: Always On Our Minds, Library and Archives Canada, Canada.
- Mallon, MickInuktitut Linguistics for Technocrats.
- Mallon, Mick (1991)Introductory Inuktitutand Introductory Inuktitut Reference Grammar. ISBN 0-7717-0230-2 and ISBN 0-7717-0235-3.
- Okpik, Abe.Disk Numbers.(Okpik received the Order of Canada for his work on Project Surname) [1]
- Project Naming Website.
- Spalding, Alex (1998)Inuktitut: A Multi-dialectal Outline Dictionary (with an Aivilingmiutaq base).ISBN 1-896204-29-5.
- Spalding, Alex (1992)Inuktitut: a Grammar of North Baffin Dialects.ISBN 0-920063-43-8.
- Nunavut Living Dictionary
- Interactive IñupiaQ Dictionary
- Oqaasileriffik Language database
- “Inuktitut Morphology List”(PDF).(133 KiB)
- Textbook
- A Brief History of Inuktitut Writing Culture
- Inuktitut Syllabarium
- Our Language, Our Selves
- folkore.urban on Eskimo words for snow.
- Report of the third Danish Chukotka expedition with information on the Chukotka Yupik
- Code Charts
- Inuktitut Linguistics for Technocrats, Mick Mallon. [covers Inuktitut nominal morphology omitted from this article]
- Introductory InuktitutandIntroductory Inuktitut Reference Grammar, Mick Mallon, 1991. ISBN 0-7717-0230-2 and ISBN 0-7717-0235-3
- Inuktitut: A multi-dialectal outline dictionary (with an Aivilingmiutaq base), Alex Spalding, 1998.ISBN 1-896204-29-5
- Inuktitut: a Grammar of North Baffin Dialects, Alex Spalding, 1992.ISBN 0-920063-43-8
- Arctic Languages: An Awakening, ed: Dirmid R. F. Collis.ISBN 92-3-102661-5Available in PDF via the UNESCO website.
- Textbook
- A Brief History of Inuktitut Writing Culture
- Our Language, Our Selves
- folkore.urban on Eskimo words for snow.
- Bernet, John W. 1974.An Anthology of Aleut, Eskimo, and Indian Literature of Alaska in English Translation.Fairbanks, Alaska.
- Conference on Eskimo Linguistics, and Eric P. Hamp. 1976.Papers on Eskimo and Aleut Linguistics.Chicago: Chicago Linguistic Society.
- Dumond, Don E. 1965.On Eskaleutian Linguistics, Archaeology, and Prehistory.
- Fleming, Harold C. “Towards a definitive classification of the world’s languages.”Diachronica 4.1/2:159-223.
- Fortescue, Michael D.Some Problems Concerning the Correlation and Reconstruction of Eskimo and Aleut Mood Markers. København: Institut for Eskimologi, Københavns Universitet. ISBN 87-87874-10-5
- Fortescue, Michael D., Steven A. Jacobson, and Lawrence D. Kaplan. 1994.Comparative Eskimo Dictionary with Aleut Cognates.Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, University of Alaska, Fairbanks. ISBN 1-55500-051-7
- Fortescue, Michael. 1998.Language Relations across Bering Strait: Reappraising the Archaeological and Linguistic Evidence.London and New York: Cassell. ISBN 0-304-70330-3
- Greenberg, Joseph H.Indo-European and Its Closest Relatives: The Eurasiatic Language Family, Volume 1: Grammar. Stanford, California: Stanford University Press.
- Greenberg, Joseph H. 2002.Indo-European and Its Closest Relatives: The Eurasiatic Language Family, Volume 2: Lexicon.Stanford, California: Stanford University Press.
- Holst, Jan Henrik 2005.Einführung in die eskimo-aleutischen Sprachen.Hamburg: Buske.
- Marsh, Gordon H. 1956.The Linguistic Divisions of the Eskimo–Aleut Stock.
- Swift, Mary D. 2004.Time in Child Inuktitut: A Developmental Study of an Eskimo–Aleut Language.Studies on Language Acquisition 24. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-018120-7
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016).“Eskimo–Aleut”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Jump up^ Fleming 1987:189.
- Jump up^“Due to the pejorative nature of the term ‘Eskimo’ in some locales, and the increasing preference for ‘Unangan’ as opposed to ‘Aleut’ in Alaska, this family may be alternately referred to asInuit-Yupik-Unangan. The hyphenated term gives some sense of the variety of languages subsumed under this family label.” Holton, Gary. 2012. Overview of Comparative Inuit-Yupik-Unangan. Retrieved 2013-11-18.
- ^Jump up to:ab Kaplan, Lawrence (1984). McGary, Jane, ed. Inupiaq and the Schools – A Handbook for Teachers. Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks.
- Jump up^“Ethnologue report for Yupik Sirenk”,Ethnologue, Retrieved 2008-08-25.
- Jump up^“Alaska Native Languages – An Overview”. Retrieved 2008-08-25.
- ^Jump up to:ab c Jacobson, Steven (1984). Central Yupik and the Schools – A Handbook for Teachers. Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks.
- Jump up^Jan Henrik Holst,Einführung in die eskimo-aleutischen Sprachen. Buske Verlag
- Jump up^Mattissen, Johanna, “Ontology and Diachrony of Polysynthesis”. In: Wunderlich, Dieter,Advances in the Theory of the Lexicon 291–294. ISBN 3-11-019019-2
- Jump up^Mattissen, Johanna.Dependent–Head Synthesis in Nivkh: A Contribution to a Typology of Polysynthesis 282. ISBN 90-272-2965-1
- Jump up^Garry, Jane and Rubino, Carl R. Galvez,Facts about the World’s Languages: An Encyclopedia of the World’s Major Languages 842–844. ISBN 0-8242-0970-2
- Proto-Eskimo language
- Proto-Eskimo–Aleut language
- Eskimology
Των Εσκιμόων – Αλουέτ – Ινούιτ γλώσσα!!!!
Western–Central dialects: Atkan, Attuan, Unangan, Bering (60–80 speakers)
Eastern dialects: Unalaskan, Pribilof (400 speakers)
Eskimo languages (or Yupik–Inuit languages)
Yupik (11,000 speakers)
Central Alaskan Yup’ik (10,000 speakers)
General Central Alaskan Yup’ik language (or Yugtun)
Chevak Cup’ik (or Cugtun)
Nunivak Cup’ig (or Cugtun)
Alutiiq or Pacific Gulf Yupik (400 speakers)
Central Siberian Yupik or Yuit (Chaplinon and St. Lawrence Island, 1,400 speakers)
Chaplinski
St. Lawrence Island Yupik (Sivuqaghmiistun)
Naukan (70 speakers)
Sirenik (extinct) (viewed as an independent branch by some)
Inuit (98,000 speakers)
Inupiaq or Inupiat (northern Alaska, 3,500 speakers)
Qawiaraq or Seward Peninsula Inupiaq
Inupiatun or Northern Alaska Inupiaq (including Uummarmiutun (Aklavik, Inuvik))
Inuvialuktun (western Canada, 765 speakers)
Inuinnaqtun (in Ulukhaktok also known as Kangiryuarmiutun)
Natsilingmiutut (Nattilik area, Nunavut)
Inuktitut (eastern Canada; together with Inuinnaqtun, 40,000 speakers)
Nunatsiavummiutut (Nunatsiavut, 550 speakers)
Qikiqtaaluk nigiani (South Baffin)
Qikiqtaaluk uannangani (North Baffin)
Aivilimmiutut (Eastcentral Nunavut)
Kivallirmiutut (Southeast Nunavut)
Greenlandic (Greenland, 54,000 speakers)
Kalaallisut (West Greenlandic, 50,000 speakers)
Tunumiisut (East Greenlandic, 3,500 speakers)
Inuktun or Avanersuaq (Polar Eskimo, approx 1,000 speakers)
Όπως είδατε πληθώρα πηγών…..!!!!
Μέχρι την επόμενη φορά να είστε όλοι πάντα καλά και να θυμάστε!!!!
Αν δεν πιστεύετε σε κάτι, δεν πάει να πει αυτό το κάτι ότι δεν υπάρχει!!!!
Η ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ ΤΟΥ ΕΝΑΤΟΥ ΚΥΜΑΤΟΣ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Επειδη Η Ανθρωπινη Ιστορια Δεν Εχει Ειπωθει Ποτε.....Ειπαμε κι εμεις να βαλουμε το χερακι μας!
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.